Publicado o

Chan da Pólvora Editora comparte o seu quinto aniversario coa poesía de Louise Glück

En xuño de 2016, botaba a andar Chan da Pólvora Editora e para celebrar o seu quinto aniversario publica Noite fiel e virtuosa, o último libro de Louise Glück, poeta recoñecida co último Premio Nobel de Literatura. Foron cinco anos intensos dun selo que naceu dentro dun proxecto interdisciplinar e que na súa traxectoria logrou converterse nunha das referencias poéticas en Galicia. Recoñecementos recentes como o Follas Novas á mellor edición por nós outras de Marica Campo e Menchu Lamas, ou ao mellor poemario por A Desvértebra de Ana Romaní [tamén premio da Crítica Española] confirmaron unha liña que nestes primeiros meses do ano fixo dúas entregas de gran repercusión: De certo, a vida ía en serio de Xela Arias e Cardernos persoais de Lois Pereiro.

Chan da Pólvora fixo unha forte aposta por Glück e en dúas temporadas publicará tres dos seus libros. Tras Noite fiel e virtuosa, aparecerá en outubro  Winter recipes from the colective, un inédito da autora que chegará simultaneamente en galego e inglés. Xa para inicios de 2021, será a quenda de Averno, sen dúbida un dos seus libros máis definitorios.

‘Noite fiel e virtuosa’

Louise Glück estaba exhausta dos moldes aos que sometera a súa poesía e de súpeto deu con Noite fiel e virtuosa, un libro toldo e, ao tempo, luminescente, con poemas que somerxen por vez primeira a autora na prosa ata separala dela mesma e outorgarlle unha memoria masculina. O libro salvouna do seu pasado e a cambio conduciuna a un futuro onde xa é posible sentir o alento da morte. A paisaxe que se divisa desde o bordo dese absimo non é porén tráxica porque todo neste libro, desde a homofonía do título en inglés entre noite [night] e cabaleiro [knight], invita aos equívocos e ao xogo, ás lecturas dobres ou á dimensión elástica da linguaxe onírica. O tempo comprímese, os personaxes mestúranse, as identidades de xénero conflúen, os defuntos falan, a infancia regresa para cobrar os seus réditos e a realidade semella, por momentos, máis unha ensoñación que algo equiparable á verdade. Sobre ese material, Louise Glück constrúe atmosferas misteriosas e máxicas, unha especie de conto de fadas para que os adultos sigan xogando.

Os libros da Nobel de 2020 aparecerán na colección O Río, dedicada especificamente ás traducións. Nesa mesma colección, publicáronse títulos como Físico de Andrew McMillan [vertido ao galego por Isaac Xubín] e Ferrovías de John Berger e Anne Michaels [con tradución de Martín Veiga].

Continúe lendo Chan da Pólvora Editora comparte o seu quinto aniversario coa poesía de Louise Glück

Publicado o

A poesía de Sor Juana Inés de la Cruz en edición numerada para celebrar o 28 de xuño

Este 28 de xuño, cando entres nas librarías, atoparás unha plaquette soprendente: Tan puro, cinco poemas de Sor Juana Inés de la Cruz que Jesús Castro Yáñez puxo en galego nunha tradución engaiolante, onde a rima híbrida da autora, mestura de elementos barrocos e conceptuais, aparece reflectiva nunha delicada sonoridade. A plaquette lanzouna en edición numerada de 150 exemplares Chan da Pólvora como contribución á xornada reivindicativa mundial en defensa dos dereitos LGTBI+ e aparece dentro da colección Rabo de Egua, especializada en poesía vinculada a este activismo. O volume non é só un excepcional exercicio de tradución senón tamén unha oportunidade de achegarse á unha das maiores figuras da lírica barroca e da poesía hispanoamericana en xeral.

Son xa sete os títulos incluídos Rabo de Egua, colección onde poderás atopar textos de Ramón Suárez Picallo ou poemas de Federico García Lorca, Serafín Ferro, Brane Mocetic, Pau Vadell e Antom Fortes. Estamos, sen dúbida, ante un dos fitos da historia editorial galega.

Continúe lendo A poesía de Sor Juana Inés de la Cruz en edición numerada para celebrar o 28 de xuño

Publicado o

‘A desvértebra’ de Ana Romaní faise tamén co Premio da Crítica Española de poesía

A desvértebra [Ana Romaní]

A desvértebra, o libro de Ana Romaní editado por Chan Pólvora, revalida o impacto que causou a súa lectura co Premio da Asociación de Críticos Literarios Españois ao mellor poemario do ano, fallado ante. O galardón únese ao premio Follas Novas que conceden anualmente escritores, editores e libreiros como o mellor da temporada. Nos seus cinco anos de vida, esta é a tercera ocasión en que un libro de Chan da Pólvora acada o Premio da Crítica, despois de Camuflaxe, de Lupe Gómez, e Tempo fósil, de Pilar Pallarés. A desvértebra significou o regreso de Ana Romaní á poesía tras case unha década de silencio e supón un xiro revelador na obra de Ana Romaní, que lle descubre ás lectoras e lectores novas vertentes e expresións dunha voz que xa é, en por si, unha das máis admiradas da poesía galega contemporánea. Estamos ante un libro que imbrica a trascendencia co humor, a postura de radicalidade ética coa máis fina ironía ata conseguir un dos títulos máis relevantes que se publicaron en Galicia nos últimos anos.